VI JORNADA INTERNACIONAL 2016



CONFERENCIAS

1. ADELINE MONJARDET 
Comment le yace de la marioneta permite le desarrollo
du Je del niño.
ajouts
Y La place du jeu dans le développement du
sujeto te en terapia
La marioneta se trouve à la croisée de
différentes fonctions du jeu : elle est à la fois objet de jeux imaginaires
avec un objeto de la realidad (la marioneta) te dans une fonction symbolique du
yace, celle quien da acceso à la parole et
ave sin, consciente te inconsciente
(Winnicott, Freud (for-da), M.Klein ( ?)
Pour Winnicott, le célèbre pediatra anglais
devenu psychanalyste, le yace est la source même de la creatividad, y compres
bailes las terapias de enfant. Pour lui, il est vital pour el niño de jouer, un
enfant quien joue est en sufrimiento te doit être aidé à apprendre à jouer. Le
yace est créatif, il se prête à toutes sortes de fantaisies, il donne un
sentimiento de toute-puissance dont el enfant a besoin pour se afirmó ante
devoir y renoncer.
Freud, lui, note precisamente un yace quien permite
à el niño de supporter la ausencia de su mère et la angustia de la perte. Il
se agit du fameux yace de la bobine dans lequel el enfant faisant revenir la
bobine, imagine le retour de su mère. Su jeu lui permite croire en sano
capacité à faire revenir sa mère te el informe de que el objeto disparu peut revenir.
Mélanie Klein a desarrollador le jeu comme forme
de terapia, décito le plus jeune âge del infante. Guardando el enfant jouer,
él comprende ce quien fait problema pour lui, elle lui donne la clé avec des
interpretaciones.
II Le jeu des marionnettes et son action
terapéutico
Los pioneros te leurs découvertes,
Lauretta Bender et Madeleine Rambert avec le
yace de Guignol
Madeleine Rambert la première, encontrándose
confrontée à una carencia de thérapeutes dans une institution pour jeunes
désocialisés, invente le yace de Guignol avec des marionnettes.
Elle constate que las enfants adherente á ces
jeux avec beaucoup de intérêt te que la abréaction de las émotions refoulées leur
permite retrouver une forma de équilibre psíquico.

Lauretta Bender fait la même constatation à New York dans
un establecimiento de niños délinquants. Choissisant le personnage de Gasperl



Evoquer rapidement comment ces deux
thérapeutes, se trouvant dans de las instituciones de soins pour enfants déficients
huevo délinquants, trouvèrent, grâce à la marioneta, une aide terapéutico tout
à fait efficace.
III Que son las resortes de ce jeu
particulier aidant a un desarrollo du Je del infante ?
La fabricación quien permite la proyección,
La nominación quien permite la separación,
Le yace scénique quien permite la verbalización,
Los rituales quien favorezca la continuidad te
lucha contra la angustia de perte huevo de vídeo,
La reprise du scénario par le thérapeute quien
indique le sin te le rassemble dans un langage (une « traducción »)
comprensible à blandos,
La présence du groupe qui favorise le
sentimiento de pertenencia te de sécurité

IV Nuevos avones énuméré los resortes de la función terapéutica de la
marioneta. qué le Je del enfant se trouve fortifié ?






La plupart des enfants quienes son reçus dans las
ateliers terapéuticos utilizando la marioneta donde de se problemáticas
névrotiques tournant autour de la inhibición : difficultées à se exprimer, crainte à se montrer, déficit
de la confianza en soi, genes dans la conscience corporelle, inhibición
relationnelle, Hyperactividad parfois avec pauvreté de elaboración verbale.
 Ceso
enfants sont blandos voluntarios para venir al atelier. Le plus souvent leur
patología (te cejas parfois de leurs parientes) las ondo conducidos à rechazar une
aide psicológico individuelle. Ils son pesimistas sobre la capacité de
el adulto à las écouter et à las aider. La marioneta viendo comme une
proposition quien los soulage : elle se présente comme un jeu, elle se
pratique dans un groupe restreint, elle ne demande aucune compétence
particulière, él no ponga preguntas.




V Los effets terapéuticos del orden de
el incremento du Jeu
El niño inhibeno debiendo un niño
créatif : il a été capable de concevoir te de créer de ses mains et de sommeil
imaginaire, Reste seul, un objeto particularmente riche de posibilidades. Il
pudovo admirer, en jouer, le prêter se il le souhaite, parler grâce à lui.
C'est le premier objet crée par el infante, possédant une telle richesse de
significaciones. Winnicott le nombre el objeto transitionnel, celui quien introducido à
la separación et à la individuation du sujet.
Ce même enfant trouver une aide
considerable à la expresión verbale grâce à la marioneta. Sans que il le
réalise tout à fait, la marioneta lui permite tomar la parole en público.
Enfin cette marioneta el aide à decir de los choses de lui que il jamás atrevido
decir te apaiser de las angustias que il pouvait exprimer.
Toudes ces funciones : desarrollo de
la creatividad, capacité à séparer, capacité à exprimer te à dire algo
chose de soi, disminución de la angustia sont des puissants leviers à
el enriquecimiento de la personalidad, à la fois intime et sociale.
Un caso clínico. Mélanie une petite fille très
inhibée te légèrement déficiente intellectuelle. Comment le groupe de
marioneta lui permite de afirmer positivamente su personalidad fragilisée dans
el milísimo deficitario dans lequel elle vivait te quien ne lui offrait que tras
pie de aide.




VALERIE GENTILE






  
Souvent cuando ya propongo un atelier dans des écoles, donde me dirige hacia las maternillas. Pourtant, La marioneta está no que pour las tout pequeños. Pie avoir un intérêt pour une multitude de generaciones. en collège à Parthenay (79), él a permiso à des jeunes ados de exprimer sur las angustias, los cuestionamientos de leur âge (la guerra, le divorce, la religion…). Pour des personnes en situación de chômage de longue durée, él a donné la ocasión de reanudar contacto, de risa, de tomar por retroceso sur le vécu et surtout de reanudar contaco avec el otro, el colega de yace. Alors, pourquoi tenter la expérience avec las grands ? En el lycée agricole de Bressuire, las terminales después de trois séances de découverte sur las différentes famillas de marionetas (gaine, tringle, à vue ….), donde cree leur propre spectacle sur le thème du cirque sans aucune otro aide que leur en desde garçons !). Je rêve de un jour où cuando j appellerai une école il me soit répondu : “je vous pase la responsable de los grandes ?”. Pues la école quien est á el origen de ce message est une école privée, alante de la maternelle au lycée. Même pour las Tiempos Animaciones Périscolaires, c'est la même orientation. La actividad marioneta es proposée que aux enfants de maternelle. De ailleurs, je trouve importante que él le soit, más il serait tout aceso importante que él le soit pour otros públicos. Ceste comme si es vous disais que le dijeran ce en este que pour las peques.





2. PHILLIPPE CHOULET
El arte de la Marionnette : du réel au
simbólico vía el imaginaire

1. La realidad de la Marionnette.
1a. Il ya una paradoja à
défendre (faire sueño apología) del arte de la Marionnette en ces tiempo
industrieles, faits de “pokemon go”,
de imágenes à haut débit, de imágenes subliminales, de virtuel, de selfies, de effets spéciaux
cinematográficos, etc. Comment diablo un arte tout de même traditionnel et
fier del être, quien date au moins des Egyptiens et des premiers Grecs (Ve
siècle avant JC — Platón en fait déjà la théorie…), résiste-t-il aux asaltos
destructeurs et nihilistes de los artes tecnológicos contemporains ? Comment
faire pour convaincre los spectateurs de aujourd'hui à tomar au serio la
Marionnette? Comment Marionnette réussit-elle à survivre, dans cet
océan de pereza te de persuasion médiatique del arte contemporain, dans cette
accumulation de performances, te dans cette culture du vide du sens ?
Réponse : este que
el arte de la Marionnette montre algo chose que otro otro arte saurait
montrer, te ciertas no el théâtre de la acteur en chair et en oso.
Maintenant, c est ce que
nuevos devons montrer, te c'est une affaire complejo.
Procedones por orden,
afin de être clair.
1b. La marioneta se
presente à nueces de abordo para la realidad matérielle, como chose te objet
técnica. Comme chose : un gallet, une fleur, une branche, un caillou, une
pierre, dont la forma barroca donne à imaginer… Comme objet, un cageot, une
valise, des outils, une brouette, une fourchette, des meubles, nunca aussi comme
masque, comme silueta, comme figure, comme pantin, poupée, marioneta à
gaine, etc. Il ya là une merveille de multiplicidades de formas, admirables,
enthousiasmantes, quien donnent à rêver. C'este lógico : la forma del objeto
marionnettique peut être simplemente trouvée dans la nature, comme elle sera
également inventée, créée, como artefact, artifice, outil, instrumento, huevo
arma…
1c. Si la Marionnette
este del orden del âge traditionnel agricole (donde trouve déjà chez las
Egyptiens…), elle est tout de même déjà une forma de « realidad
augmentée », él est une realidad humaine augmentée, como él est
un medium, ou un media, c'est-à-dire un système de prótesis par lequel
el esprit te le corps humain inventente leur pouvoir sur eux-mêmes (le corps sur
el esprit, el esprit sur le corps) ; por lequel ils se découvrent te se
réinventent, se renouvellent ; par lequel ils aumento leur pouvoir sur
le corps et el esprit de autrui (le public) ; par lequel ils inventente desde
mondas, par un arte de los signos específicos (articulaciones, manipulaciones,
brujas, exploits, expresiones, discours, types de prisas de paroles).
1d. Elle est pues
de aborda une forma de realidad matérielle para el aquel el esprit suerte de lui-même
pour mieux se retrouver, à la fois en lui-même (il s'y reconnaît) et aliéné
(puisqu'il este plus completamente lui-même, puisqu'il se este transformé,
modifié, puisqu'il a appris algo chose de lui-même par ce sesgo. Comme tout
média, él est un détour que hait el esprit pour se definir, se reconquérir
lui-même, pour se exprimer, pour se prouver sa liberté. Hegel a dedo là-encima
desde chosas definitivas e instructivas, y compres sobre la modestia de la
conscience qui apprend, de abordo, a contact du réel matériel — elle doit
apprendre à travailler. Marionnette est ainsi faite de la main humaine, de la parole humaine (entendue comme prise de parole, comme performance
au sein de la langue) te de la voce
humaine
(Lorsqu'on la fait parler) : main te voce sont des matériaux,
de las realidades matérielles. La Marionnette est, de ce point de vue là, análogo
aux artes de la expresión — à la parole, à la écriture, à la danse, à la musique,
au théâtre — et aux arts plastiques — au dibujo, à la peinture, à la gravure, à
la sculpture, etc.
2. La noción de realidad comme noción compleja.
2a. Il este essentiel de
comprender que la noción de realidad este compleja — disons
« feuilletée », te que il faut la déterminer selon ses diversas
stratas :
1) Le premier momento de
la aparición de la Marionnette está su dimensión matérielle et física. Elle
este de abord cette réalité concrète faite / formée de varios matériaux, quien donde
chacun leur lógico : donde trabaja no el papel crépon ou le tissu comme
donde trabaille le bois, te donde travaille no le bois comme on travaille le
métal — sanos contar que il ya des différences de résistance, de texture, de
docilité entre las bois et entre las métaux eux-mêmes… La matière détermine
parfois grandement la forma, quien nunca es completamente libre. Te si la realidad
Físico de la Marionnette est parfois naturelle (un gallet trouvé là), elle est
cependant plus souvent culturelle, técnica, historique, pues él est un
artifice humain (Guignol, etc.) ; te el dónde peut bien dire aussi que même
en tanto que forme naturelle, él est investie de una significación te de un sentido
spirituel humain, quien en fait un objeto / un sujeto de culture te de
civilización. Le moindre mouvement imposé a un gallet este déjà riche de humanidad.
Il faut pues penser la intención huevo la
voluntad de arte.
2) Il ya ensuite la
Realidad psíquica, celle del esprit, quien, même immatérielle, invisible, en
este no moins une realidad ; aprendido tout, si los sociólogos (Durkheim) définissent
la realidad para la résistance au changement et à la connaissance, reconnaissons
que la bêtise este un buen ejemplo !
Mayo cette realidad
psíquico a elle-même plusieurs formas :
A. La realidad psíquica
individuelle, La mienne, la vôtre, chacun la sienne, que il soit génie creador (Kleist,
Craig, Kantor, Trnka…) huevo simple de esprit. Elle est faite de “énergie libre” (créatrice,
heuristique, celle du brainstorming) te
de “énergie liée” (disciplinée, preocupada, por ejemplo de transmitir un sentido,
de expresar un affect, huevo de hacerse comprender…). NB La distinción entre
“énergie libre” te “énergie liée” este de Freud, te elle nourrit de façon
heureuse las distinciones faites par Roger Caillois (cf. Las jeux et les hommes) á propos du jeu : le jeu libre
(la improvisación te le délire de paidia,
el vértigo delilinx) te le yace
réglé (le combate delagôn huevo du polémos, la imitation du mimétisme, du mimicry).
B. La realidad psíquica
collective sauvage, imprévisible, caótico, à el “énergie libre” — celle de la
foule, du public, de la masse (la foule de una manifestación, la foule du
lynchage, la foule des hooligans).
C. La realidad psíquica
collective institutionnelle, réglée, prévisible, ordenada, à la “énergie liée”.
Las comunidades artísticas autour du théâtre de Marionnettes sont censées
obedecer á des codes, à des mœurs, que ellas soyendo du côté de la création, de la
mise en scène, de la fabricación, de la animación, de la manipulación huevo que ellas
soyendo du côté de la recepción, de la écoute et de la vision, te de la critique…
¡Deslores, si la
Marionnette est un mixto de realidad física y de realidad psíquica humaine, il
nuevos faut évaluer la puissance de agir, la puissance de affecter (comme dicho
Spinoza).
3. La question du langage.
3.1. Ces objetos marionnetticos
apparaissent à la conciencia que à partir du langage et precisément de la denominación.
Il faut penser la puissance de evocación de los nombres, surtout se il se agit de
théâtre : Bergson, dans Le Rire,
disait que la comedia se ocupaba de types humains (Le Misanthrope, L'Avare, chez Molière ; Le Marchand de Venise, Las Joyeuses Commeres de Windsor chez
Shakespeare, Las Plaideurs chez Racine…),
entonces que la tragédie traitait de individuos singuliers, avec de los nombres quienes
personalizado, quien personalizado (Othello,
Dom Juan, Athalie, Fedro, Roméo et Juliette, Le Roi Lear, Macbeth, Hamlet
…).
El nombre singularise te annonce algo chose, une atmósfera, un tono, une
valle, une historiador, un intento. Dans la tradición du théâtre de
Marionnettes, ce sont los nombres de Guignol, Madelon, Punch, Judy, Lafleur,
Tchantchès, Hännesche, Kasparek, Casperl, Karagheuz, Marotte, Pinocchio,
Mariole, Pulcinella, Petrouchka, quien portento lleva sentido.
3.2. Después tout, il
suffit de decir “pantin”, “marioneta”, “bouffon”, “poupée”, “guignol”, et,
pour la televisión, Las Guignols de
el info
(en France), le Muppet Show (en
Inglaterra), pour indiquer que il ya une certaine evaluación, une certaine interprétation,
une certaine lectura de ce quien apparaîtra al spectateur. Il ya déja là un
jugamiento de valeur. El nombre de los types (desde modéles) de Marionnettes, el nombre de
la Marionnette elle-même est déjà du sens. Il nuevos fait entrer dans ce que on
peut nommer el “éther du sens” (cf. Saint Augustin, De Magistro), que nuevos partageons como nuevos sommes des
esprits et des corps spirituels / spirtualisés, en tanto que nuevos donnons de
el esprit et del âme à des corps inertes (ce que on appelle “animation” /
manipulación)). Marionnette étant déjà du langage, te même une langue à
elle toute seule, te même un style, nuevos met en présence de ce milieu quienes nuevos
est commun, le système de la langue, que nuevos déterminons par la parole comme
acto singulier. Marionnette est une realidad lingüística, à la fois
Físico, matérielle et psíquico, immatérielle. Voilà pourquoi nuevos arces un
“puente” entre la face matérielle du pantin et su face spirituelle…
3.3. Ce second momento este
ce que Kant (Critique de la Faculté de
juger
, § 59) appelle « exposición lingüística » (huevo
« Presentación lingüística »). Il indico ainsi, un siéculo adelante
Ferdinand de Saussure, la importancia de donner de los nombres aux choses et aux
actions, caro los nombres exponiendo te presentan un domaine preciso de métaphores, te
même parfois surdéterminent Las significaciones. Soyons attentifs à cette
dimension lingüístico du réel, ave réel lingüístico, quien est très importante en
ce quien concierne las effets sur el esprit. Il suffit de réfléchir, dedo Kant, aux
verbes et aux expressions quien sólo te indica de las operaciones
intellectuelles suivant las reglas de las actions de la main : saisir,
ap-tomar, cómo-tomar, ap-préhender, avoir la main mise sur, manipulero, tirer
las ficelles, en un tour de main, manière, etc. Te las termas de pantin,
“marioneta”, “bouffon”, “poupée”, “guignol” donde no seulement un sens
técnica, ils peuvent être péjoratifs, constituer de las formas de mépris et
de attaque, de los insultos te de las injuras…




4. Del imaginario.
4.1. Montons encore de un
cran, même si nuevos venions déjà del abordar dés cette dimension lingüística.
La dimension supérieure est celle delimaginario
— que Kant appelle« schématique ».
« Schématique », Parce que el énergie psíquico est icio réglée par las
figuras abstractas, las schémas, las épures mentales, las esquisses
intellectuelles quien sirviente de modéles. Nuevos sommes ici au cœur du travail de
réflexion, de concepción, de formalización, del esprit. Autant la forma du
pantin doit respetar la lógica de sueño matériau, autant le rôle, la action, le
verbo, la parole et la voix du personnage doit respetar la lógica de sueño
modéle (general : Guignol, huevo
singulier : Othello). Nuevos
retrouvones ici le dualismo énergie liée / énergie libre, las deux póles de la
discipline te de la anarquía quien rindiendo posibles la invención et la
comprensión du théâtre de marionetas.
4.2. Eso regla en effet
à la fois l'imagination reproductrice (la
répétition, la reproducción de se matrices de exploits, de paroles, de conductos…)
te loimaginación créatrice (quien
invente et initie, quien fait voir te entender du nouveau). Tel este le pouvoir
desde règles : nuevas sommes mis en présence de algo chose de attendu, de
prévisible, de déterminé, de una parte — te celda permite la “re-connaissance” —,
te de algo chose de imprevisible, de créatif, de inédit, de nouveau, otro
parte — te celda permite étonnement, la admiración, la joie spontanée du
ravissement. Nietzsche nommait Cela : « danser dans los eslabones »
(Aurore, § 140).
4.3. Dans ce domaine, il
faut bien insister, avec Kant toujours (Quien pensado aux formas geométricas)
sur le fait que reino ici une forma de la connaissance abstraite et
conceptuelle. C'est icio que se annonce le travail intellectuel puro del artista
marionnettiste (comme de tout auteur de théâtre sans doute). Il lui faut
composer las formas générales (production des schèmes abstraits) et las formas
singulières (Creación de figuras, de événements, de situations), las formas de
la reproducción en vue de la reconnaissance par blandos et las formas de
la invención en vue de la surprise, de la survenue del inédit, du surgissement
de la nouveauté. Caro la originalidad de
el arte est á ce prix, de autante que il se agit de un arte anciano, dont la actualidad se
détache sur fondo de tradición, de savoir ancestral, de cultura profundamente
ancrée dans los esprits — même inconsciemment. Nietzsche écrivait :
« ¿Qué es-ce que la originalidad ? Voir
algo chose quien no tiene encore de nombre, no peut encore être nommé,
quoique cela se trouve sueldos blandos los yeux » (Gay Savoir, § 261). Ajoutons : La originalidad de un artista este
de faire voir, de montrer, de faire entender te écouter ce
quien avait encore jamás été vu, entiende te écouté, Alors que cela apuntala évident, puisque cela « crevait
las yeux » — te même las tímpanos…
4.4. Que el concepto de
“conception” signifie à la fois “production du concept de la connaissance en et
par notre esprit” et “production de una forma nouvelle, genèse, création” en este
no un hasard : cette dualidad de sin este due à la puissance matricielle
del imaginaire humain, quien constitue, en tanto que source unique et unitaire
desde formas, le cœur énigmatique te secreto del esprit humain, dicho Kant. Le
théâtre de marionetas aura pues su poética cerca, faite de mécanique et de
grâce, de perfection divine (celle du geste spontané et involontaire du danseur
al instante, gesto seul en su género te non répétable, inimitable) te de
perfection animale (el ours escrimeur), comme e insiste Kleist dans Sur le théâtre de marionetas. C'este
pour cette razón que una idée remarquable traverse el historial moderno de la
théorie du théâtre de marionetas, de Kleist à Kantor, pasando por Craig :
la perfección de la producción de las effets ne saurait vino de la conciencia,
jamás lleva corps. Nietzsche encore : « rien de ce quien est consciente
saurait être parfait » (Antéchrist,
§ 14). La dimensión imaginaria de la marioneta est pues instructive, cuánto à
el elemento inconsciente, pulsionnel, désirant de su arte.
5. Le dernier étage de la bengala : le
simbólico.
5.1. Nuevos suivones
toujours Kant : Después de la exposición lingüística de la denominación,
la exposición schématique de la imaginaire, aquí está la exposición simbólica desde
ideas. Después de la física de Marionnettes, aquí está leur… metafísico. Nunca nuevos
quittons no pour que lleva las trois dimensiones précédentes, justement parce
que la cuestión simbólica unifie tout
le travail artistique, de la dimension matérielle à la dimension la plus
spirituelle, pasando por la dimension lingüística et la dimension
imaginario. Que le symbole unifie, este
una actividad conforme à la étymologie griego lleva término, sumbolon, quien nombre el acto de unir deux parties de una totalidad
brisée auparavant (des de tessons de bouteilles, de los morceaux de tuile, de los bouts
de tissu…), afin de prouver la validez de un contratado estable entre deux partis.
Le symbole est en cie sin algo chose de trecho empírico te de trecho sensible —
contrairement au prejugé quien fait croire à su carácter très abstracto. Te en
même tiempo, il présentifie un idéal
huevo une idée. Le symbole a bien une función
sintético
.
5.2. Kant montre ainsi
que le symbole est un signo quien lie étroitement une forma sensible te une Idée
huevo une Valeur. Por ejemplo, un moulin à bras, une colombe ou une jeune femme avec
un bandeau sur las yeux, une balance à plateaux et un glaive symbolisent, en
la ocurrencia, dan el orden : el Despotismo, la Paix ou la Justice, te ce
par le biais du schématisme — doy par el imaginaire effectif — quien presentó á el esprit
le modo de action, de presencia huevo de pensada de cette Idée : le bras armé du
despotismo tumbe sur las peuples asservis, la colombe survole le monde
pacíficamente avec un rameau de olivo dans le bec, la institución judiciaire
juge ou castigado sanos arbitraire ni préférence, de faço igualitario mais
impitoyable)… Il va de soy que Marionnette est parfaitement apto à
symboliser algo que ocurre o algo valer que ce soit, y compres las modéles de
comportement — même las plus
négatifs : El cynisme cupide, el haine, la bêtise, la ferocidad, la
cruauté, la jalousie, le meurtre, le génocide, el racismo ; huevo las plus
ambivalentes : la colère, la révolte, la jouissance sexuelle,
el amour ; huevo las plus généreux : la solidaridad, la humanidad, la acorde…
La Marionnette réalise parfaitement
le sens, por otros moyens que le corps biológico / fisiológico de
la acteur, te sans doute mieux que lui, pues elle obliga au détour par un
mécanisme inerte, sans esprit ni volonté. Elle
incarne rien, elle montre te indique
, te Brecht vantait sano distanciation nécessaire et immanente,
indisociable de sa nature propre.
5.3. Mayos il ya mieux
Encore dans cette exposition simbólica para la marioneta. Ceste la dimension
de don te de ofrenda. Glenn Gould, le pianista canadiense, disait que el œuvre
de arte este del orden del offre, te non del orden de la réponse à une demande,
ni del orden de la satisfacción de los besoins de un marché plus ou moins fabriqué
en amont. Lorsque nuevos disons : « c'est simbólico », nuevos
entendons cette dimension de gratuidad, de présence pure te mero, sans demande
de acuna sorte ; le « franco symbolique », el « euro
simbólico » expriment également cette légèreté del être, tres…
soutenable, qué piense Milan Kundera. Ceste la dimension de désintéressement, aux antípodas de
el intérêt cupide de la raison (définie comme calculo del intérêt), quien donne du
sin á cette grâce et à cette dignidad moral. Le désintéressement este la virtud de la razón comme pensada desde
Principes et des fines, desde Idées et des valeurs universelles de la humanidad.
5.4. El valeur
simbólico de la marioneta este pues bien réelle. Comme toute estrategia de
partage du sens, de expresión de affects te de pensadas, de transmisión de
significaciones, él unifie las deux partis du théâtre, le parti de la creación
te le parti de la recepción.
El théâtre de
Marionnettes nuevos initie à sa manière originale (par le sesgo de pantins
inertes) à el ejercicio de la vraie parole et de la vraie pensée. Elle nuevos
contrayendo (plus ou moins violentamente) à nuevos décentrer, à effectuer un détour
par le lieu (indécidable) del otro, te cela mentalmente, psíquicamente, en effigie. C'este ce que dicho Kant, à
propones de la pensée ouverte » : « penser metiéndose à
la plaza de tout otro » (
Critique de la
Facultad de juger
, § 40). C'este la deuxième « maxime du sens
commun », « de la pensée élargie », después « penser par
soi-même » (pensée active et autonome, « libro de prejuicios » et
de toute superstition) te « toujours penser en acorde avec soi-même »
(penser de façon conséquente te responsable). A propósito de cette deuxième
maxime, Kant écrit : « ce quien implica la deuxième maxime de cette
manière de penser, nuevos sommes bien accoutumés à appeler par ailleurs “étroit
de esprit” (borné, ave sin du
contrair deélargio) celui dont las
talentos no suffisent no à un usage de una certaine amplitud (notamment, à un
usage intensif). Simplemente este-il no cuestion ici du pouvoir de la
connaissance, mais de la manera de
pensar
quien consiste á faire de la pensée un usage conforme á su fin; te
c est cette manière de penser quien, si restreyendo selon la extensión te le degré
que soit ce dont el hombre se trouve doué naturellement, témoigne cependant que
el dónde a affaire à un être dont la pensada est élargie — savoir su capacité à
se élever au-encima de las condiciones subjetivas et particulières du jugement, à
el interior desquelles tanto otros sont comme enfermés, te à réfléchir sur
su prójimo jugement à partir de un point
de vue universel
(que no puede determinar que da la medida o la
place du point de vue de autrui). » Appliquez ce programme à la Marionnette,
vous avez là le “ba-ba” del humanismo en el théâtre.
5.5. Il Se agitó en effet de déporter, de déplacer mentalmente en
tomando soin de la dirección de la
parole (ave sin où la parole est adressée
à algo) — arquetipo de la parole juste. Tel este le paradoja quien
consiste á faire parler un pantin, à parler à travers un pantin. Il conviente en
effet de actuar te de hablar pidiéndose toujours : que est-ce que el otro
peut bien saisir de ce que je dis ? Qu'est-ce que il peut bien comprender
de los signos que je lui adresse vía le pantin, vía el œuvre, vía la prise de
parole ? Cette exigencia du détour et du souci del otro este le premier
paso hacia una intersubjetividad verdadera, á la opposé du narcissisme hénté des
prestaciones del arte contemporain, où la mise en scène de soi, la masturbación
te le solipsismo son souverains. Avec le théâtre de Marionnettes, el esprit
voyage, entre deux póles, celui du marionnettiste et celui du public, ou plutôt
entre deux lieux mentaux au sein del esprit du marionnettiste, le lieu propre
De la recherche, de la invención, de la creación, de la realización de una parte
te le lleu imaginaire / symbolique de la présupposition dont le public est
el objeto (je conçois en moi-même,
interiormente, le lieu où est le
público, ce que il este, su état, su faculté de recepción, sueño degré de
preparación). El objeto marionnettique, lieu mental, circule en effigie entre ces
deux pôles — entre une noèse (acto de pensée du sujet) et un noème (resultado de
la pensée, lleva côté del objeto conçu). Si la pensée du marionnettiste est
conciencia de algo chose, este bien á la fois de sueño objet et de sueño
objectif, la dirección al público. Le mouvement spirituel est une ellipse, te non,
comme dans el narcisismo, un círculo donte el sujeto creador serait el centro
souverain. Craig et Kantor donde fortement critiqué cette prétention del artista
moderno, « enfant gâté » (Baudelaire, Salón de 1859) à la présomtion infinie. El acento kantien sur eladresse comme visée permite décentrer
el sujeto creador te de réduire su vanidad…. C'est le partage du sens quien está en yace. La manipulation du pantin est aux
antipodes du rapport unilatéral du politique te de la virtuosidad gratuita du
démiurge : le sens presentado circulo,
il si balade entre el pantin, el artista te son publico, dans de múltiples
va-te-viente quien régulent pie à pie las rapports entre las cuatro lieux (le
sin, le marionnettiste, Marionnette et leur public) te ces cuatro
dimensiones (sensible, lingüística, imaginaire et symbolique).
La valeur poética de la Marionnette este pues totale te complète :
valeur sensible et matérielle, valeur lingüístico, valeur imaginaire, valeur
simbólico, valeur idéelle / idéale, valeur de pensée. Te voilà pourquoi el arte de
la Marionnette peut figurero à sa juste place, en tanto que arte véritable et en
tanto que arte de aujourd'hui, y compres avec las moyens industriels las plus
sophisticara.
  

Te enfin, la dimension
spirituelle, que Kant appelle simbólico.
Dans ce domaine reina la pensada.







COMUNICACIONES

      1. PEDRE VIGAS


Aquí tenéis unos enlaces para poder ver la comunicación que presentó sobre proyectos sociales de Marionetas Nómadas:


https://vimeo.com/141682092


      2. NÚRIA MAESTROS


Aquí tenéis un enlace a pdf de la comunicación que presentó sobre Experiencia Arteterapia con títeres en AREP

https://drive.google.com/open?id=0B3_At_tbnDemNHVUY1E2endsekU

3. CARLOTA OROBITG Y LARA VEIMBERG
Marionetas y máscaras con niños Asperger

4. JONATHAN SANCHEZ
Marionetas y expresionismo abstracto. El arte de crear desde la acción




5. RAUL VEIMBERG
Teatro de figuras y psicodrama en la transformación de los procesos mentales 



6. SUSANA CARMONA Y YOLANDA GALLEGO
Títeres y educación en Secundaria




7. TRASTOCANDO
Títeres y salud mental

8. TEIA MONER
La poesía de Joan Brossa con títeres, una fuente simbólica

Puede encontrar más información en otra entrada de este blog:



TALLER DE TÍTERES A CARGO 
DE VALERIE GENTILE

ESPECTÁCULO EMBROSA 
de la compañía ADDAURA TEATRO VISUAL






es_ES
Ir al contenido